Зошто адвокатите не се дел од недвижен имот занаети во JapanHousing Јапонија - Домување Јапонија

И покрај тоа што не им е мајчин англиски јазик, јас имам првите знаци на двете TOEIC и TOEFL додипломски студии и магистерски студии и имаат помина поголемиот дел од мојата кариера посредување повеќејазична ДЕВИЗЕН курс или недвижен имот занаети. Брокери во Јапонија се потребни за да се изврши и брокерски и правни улоги во секој недвижности трговија тие се справиТестот е поделен на три дела: сопственичките права, изградба и зони и брокер практики. Тестот се состои од педесет прашања, секој си зема половина од А4 страница, поради неговата комплексност и е толку полн со правна терминологија која мајчин Јапонскиот народ мора да се земе тестот повеќе пати пред да се помине.

Во Јапонија, на недвижен имот агент се очекува да се изврши и брокерски работи на трговијата и, исто така, да преземат одговорност за законитостите околу откривање на сите предмети кои се однесуваат на структурата, изградба, земјиштето, зонирање и категоризација на законите.

Обично постојат два агенти кои се вклучени во секој трговски продавачот е агент и купувачот агент.

Продавачот е агент пишува сите договори и да собира докази за она што е напишано во договорот. Купувачот е агент е задолжен за проверка на јазикот во договорите е точна според докази и зема правна одговорност на објаснување на купувачот деталите за трговија. Во прилог на брокерски куќи агент работи за, и продавачот и купувачот агенти мора да affix нивниот личен печат на секој договор тие се изврши. Споредете го ова за другите западни земји, каде што тестирањето се одвива за редовно во текот на годината и само се фокусира на брокерска практики, оттука потребата за трети лица правник со секоја трговија за да бидете сигурни дека имотот се тргува вклопува со локалните регулативи и кодови. Јапонија го има еден вид на присуство на адвокат, но ова е само на населбата Овој адвокат се нарекува судскиот scrivener и тие се единствените одговорни за регистрирање на насловот пренесуваат од продавачот на купувачот. На scrivener само го посетуваат населба и е заинтересирана дали потребни документи што треба да се направи нивната работа се присутни или не.

Тие не се однесуваат на содржината на продажба и купување на договор, тие само се загрижени дали некој е потпишан од двете страни или не.

Така во кратки недвижности брокерски, поради тешки регулатива и ригорозни тестирање, е релативно безбедно во Јапонија отколку во другите земји. Сеуште постојат добри и лоши брокери во Јапонија сепак тоа не е како един уметникот наспроти некој кој зема нивната работа сериозно.

Тоа е повеќе разликата помеѓу нивоата на искуство што го оддели доброто од голема.

На пример, поради тежината на донесувањето на недвижности испит, еден полно работно време вработени со лиценца, носителот може да ги покрие пет продажен персонал во согласност со законот. Ова значи дека лиценцата носителот е преземање на одговорност не само за своите договори, но оние од пет други кадри, како и. Ова создава ситуација каде што некој и може да се практикување брокерски без лиценца за многу продуктивни години под надзор на лиценца носителот. Кога лиценца е конечно да се постигне тогаш брокер има богатство од реалниот свет искуство да го извлечеме од во прилог да биде во можност да стави свој договори. Споредете го тоа со некој кој помина на недвижности испит, но нема вистински-светското искуство. Тие имаат многу книга smarts но кога станува збор за преговори, што ќе биде недостасува. Идеално фирмата ќе изберат да работат со, исто така, вклучува посебен правен тим кој двапати ја проверува трговија документација која брокери извршување. Домување Јапонија има внатрешно вработени, лиценциран агентите за недвижен имот имот менаџери со независен правен тим на платен список е премногу. Но, ние се изведуваат само во Токио и Hakuba па ако сте купување надвор од овие области, тогаш ќе биде мудро да се погледне за брокерска фирма која ги има овие квалитети. Ширли е Продажбата на Директорот за Домување Јапонија Таа има продадено милијарди јени на недвижности и веројатно има највисок задоволството на клиентот оценка во индустријата. Ширли пишува неделна колумна за Домување Јапонија читатели да помогне да илустрира заеднички предизвици на купувачите и продавачите имаат при тргување Токио станбен имот.